В Париже открылся книжный Салон

В Париже открылся книжный Салон. Министр культуры Франции Фредерик Миттеран назвал это мероприятие одним из центральных событий Года России во Франции. Экспозиция включает около 2000 книг 60 российских издательств. За неделю работы Салона здесь ожидается более 250 тысяч посетителей.

Салон - и книжная ярмарка, и место встреч и дискуссий. Русские и французские писатели, историки, философы, критики участвуют в "круглых столах", посвященных наследию Толстого и Чехова, нашей современной литературе и даже урокам сталинской эпохи.

"Наша экспозиция предназначена прежде всего для тех, кто знает русский язык и интересуется Россией, - отметил в беседе с "Известиями" заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев. - Мероприятия проходят не только на салоне, но и в книжных магазинах, библиотеках, студенческих аудиториях. Мы организуем телемост между Сорбонной и Петербургским университетом".

Парижские слависты и издатели, с которыми я беседовал на Салоне, обеспокоены тем, что во Франции из года в год сокращается число школьников и студентов, изучающих язык Пушкина. По их мнению, это неизбежно влечет за собой снижение интереса и к русской литературе.

"Утрата интереса к русскому языку - проблема не сегодняшнего дня, - комментирует Владимир Григорьев. - К счастью, во Франции не самая катастрофическая ситуация. Здесь сохранились сильные традиции прекрасных переводов с русского. И мы в течение нынешнего года постараемся дать новый импульс переводческому процессу".

Среди наиболее переводимых на французский современных авторов - прежде всего Акунин, Улицкая, Маканин, Мамлеев. "Мы пригласили на Салон писателей, которые пока не издаются во Франции, - Леонида Юзефовича, Александра Терехова, Германа Садулаева, - говорит Владимир Григорьев. - И это своего рода маркетинг, презентационная миссия, которую берет на себя государство. Конечно, появись в России новый Чехов, его не надо было бы продвигать - он сам стал бы событийным автором и на французском книжном рынке. Интерес появляется тогда, когда есть выдающееся произведение".

Отрадно, что русская тема вышла за рамки собственно наших стендов. В разных секциях Салона идут и чисто французские дебаты: "Новый русский роман", "Толстой и Достоевский - два литературных видения России", "Преступление и наказание в зеркале мирового романа" и другие. Несколько французских издательских домов предлагают книги русских классиков и литературные новинки. Так издательство "Сирт", основанное десять лет назад графом Сержем де Паленом, специализируется на русской литературе. На стенде YMCA Press историк Андрей Корляков, живущий во Франции, представляет свои труды - шесть уникальных фотоальбомов об истории русской эмиграции.

"Кажется, никогда еще я не видел такого разнообразия русских книг, - делится впечатлениями 82-летний парижанин Алексей Воронцов. - Правда, я немного разочарован. Я собираю русские словари по разным вопросам, а на этот раз ничего не нашел. Но мне очень нравится выставка, приуроченная к 100-летию со дня смерти моего любимого писателя графа Льва Толстого".

"Действительно, русских книг очень много, но стоят они, на мой взгляд, дорого. Кроме того, мне хотелось бы видеть больше изданий с параллельными текстами, - говорит студент из Тулузы Жан-Мишель, изучающий русский. - Я имею в виду произведения ваших молодых писателей..."

Автор: Юрий Коваленко





Поддержка сайта: